Når du kører godskørsel i andre EU-lande, skal du anmelde kørslen og chaufførens mindsteløn i de lande, du kører i.
Og det kan være en kompliceret affære. Her kommer DTL’s samarbejdspartner Guretruck ind i billedet. Virksomheden tilbyder nemlig en platform, så du kan nøjes med at anmelde ét sted, så sørger teknikken bagved for at oversætte anmeldelsen til de lande, du skal køre i.
Platformen kan meget andet, men anmeldelse af kørsel og mindsteløn er de opgaver, som Bech & ABC Flytteforretning i Kolding bruger Guretruck til. Det oplyser vognmand Michael Jespersen. Af firmaets ti biler kører to-tre af dem konstant med flyttegods i udlandet.
– Hvis Guretruck ikke hjalp, tror jeg slet ikke, jeg ville køre i udlandet. Så nemt er det. Det er mange forskellige steder, hvor personalet skal anmeldes og deres mindsteløn dokumenteres. Det er rimeligt svært, fordi procedurerne afviger fra land til land, som har hver deres måde at gøre det på. Guretruck har indrettet sin platform, så den taler med de enkelte landes platforme. Vi gør det ensartet på Guretruck, som så sørger for, at anmeldelsen passer i hvert enkelt land, fortæller han.
– Vi får oplyst på platformen, hvad mindstelønnen er i det land, vi skal køre i. Og så skal vi bare mindst matche den, og det kan vi sagtens gøre med de dan- ske lønninger, siger han og konstaterer, at tingene herefter plejer at være i orden.
– Når vi bliver stoppet og kontrolleret derude, og det gør man jo en gang imellem, så har tingene været i orden.
Platformen kan godt se uoverskuelig ud til at begynde med, men når først man har sat sig ind i den og brugt den første gang, så er det ikke så slemt, mener han.
– Man kan bruge Guretruck på forskellige måder. Man kan bruge hele deres platform, så man har den på sin iPad. Og så har gutterne den med derude. Men den løsning har vi ikke valgt. De har ringbindet med, for det er ikke bogholdere, vi sender ud, men flyttefolk. Ikke alle er it-nørder, siger han og giver nok et par eksempler på, hvad samarbejdet med Guretruck har ført til.
Kan oversætte fra dansk til fransk
– Når der kommer nye tiltag, får vi det at vide. Senest er det blevet et krav i Frankrig, at vi har ansættelseskontrakt/-aftale med. På fransk. Hvem kan lige gøre det? Det kan vi gøre på deres platform, hvis vi vil. Man kan uploade sin danske til platformen, som så sørger for, at den bliver oversat til fransk.
Bech & ABC Flytteforretning har også fået hjælp til bøder hos Guretruck.
– Vi havde en mærkelig sag i England, hvor vi gentagne gange fik bøder for kørsel på den samme lille fem kilometer strækning motorvej. 11.000 kroner pr. stk. Jeg tænkte, at kørslen var anmeldt, og vi havde kørt på det pågældende stykke vej mange gange uden at få bøder af den grund. Det havde vi så Guretrucks engelske advokat inde over. Han syntes, det så mærkeligt ud og undersøgte det. Så vendte han tilbage og sagde, at de bøder skulle jeg bare smide væk. Jeg har ikke hørt mere fra den sag.
Ikke underligt, at Michael Jespersen er tilfreds med samarbejdet.
– Det har fungeret lige fint hver gang. Vi har ringet og mailet, og der kommer svar hver gang. Man skal ikke vente i lang tid og skal ikke rykke for svar. Det er en sikkerhed for os at have Guretruck i baghånden, slutter Michael Jespersen.
GURETRUCK YDER JURIDISK HJÆLP I UDLANDET
Guretruck er international samarbejdspartner med DTL og transportbranchen med én platform til at håndtere både juridiske, økonomiske og administrative servicer:
- Hjælp til løn- og ansættelsesdokumentation i andre EU-medlemslande.
- Juridisk bistand i en anden nationalstat i eller uden for EU.
- Fleksible og sikre visa-kort.
- Momsrefusion.